note legali /cookie policy

9bfe444b-5cf8-499c-9f70-eab018bd6baa
9bfe444b-5cf8-499c-9f70-eab018bd6baa

Samarcanda

Samarcanda es la nueva colección de Pixie Group que susurra al corazón cuentos de “Las mil y una noches”.

Samarcanda, ¿por qué?

Porque Samarcanda huele a especias, a magia, a noches estrelladas y a historia, a arena y reflejos dorados; encrucijada histórica de la Ruta de la Seda y puente entre Oriente y Occidente, durante milenios ha inspirado a poetas, escritores, músicos y artistas.

Su fama se ha extendido por todo el mundo y sigue siendo un importante centro en el corazón de Asia Central. Testigo vivo del paso de la historia y de los pueblos, presenta un armonioso contraste donde la ciudad moderna, con sus imponentes colmenas rusas, se funde con la Edad Media en los coloridos mosaicos y los meticulosos bajorrelieves de las tres madrasas de Registán.

En la Colección Samarcanda encontramos la magia de la ciudad, su vitalidad, su esplendor y la explosión de su energía incontrolable que late por las venas del centro histórico.

Samarcanda es un viaje donde el eje del tiempo nos transporta a un pasado nunca olvidado, vivo en sus olores, en el bullicio de la gente ruidosa que llena los alegres bazares y las intrincadas redes de las calles.

Samarcanda es encantadora, la Colección evoca el encanto de la ciudad, una ciudad que deja huella.

Los 13 diseños gráficos diferentes que caracterizan la Colección Samarcanda son un homenaje a una de las ciudades más antiguas del mundo y a sus monumentos, que, con su impresionante belleza, encarnan y enfatizan el alma vibrante de la tradición tayika.

Samarcanda es un poema cuyos versos están impresos en los gráficos de la Colección, un recuerdo de antiguas sedas viajando en largas caravanas de camellos y comerciantes a través de los siglos, acompañadas de los intensos aromas de las especias.

b1624d26-9489-41c5-a01d-0b227d2fa4cd

note legali /cookie policy

                                       Designer: Grazia Penazzi 

SAMAR

a2171257-5298-4a10-89fd-c7335eda7bf9

Samar cuenta la historia de toda una cultura en una sola palabra.

Samar es una de las muchas palabras árabes cargadas de sensualidad: simplemente significa hablar en la noche. Una conversación tranquila por la noche puede abrir paso a sensaciones increíbles para ambos. Samar alcanza la perfección en las noches de luna: «la sombra de la luna» (dhill-al-qamar) es otro significado de samar. A la sombra de la luna, los amantes se disuelven en su origen cósmico y se convierten en parte del esplendor celestial. A la sombra de la luna, el diálogo entre hombre y mujer, por difícil que parezca a plena luz del día, se hace posible. La confianza entre los sexos tiene más posibilidades de florecer cuando el orden diurno, propenso al conflicto, se calma. Esta es la esperanza que parecen cultivar los seguidores de samar.

(Cita de “El harén y Occidente” de Fátima Mernissi).

7a66daf8-ff9f-4f57-854e-6f88c4c3ec39
2c2c1e3c-32bb-47ee-bdc0-af1b71eb4e04
f2f1a3bd-1bcd-473f-81e8-d7c178a14c65

cod.TM.2021P.SA.0351.NO NERO

cod.TM.2021P.SA.0351.BU BLU

cod.TM.2021P.SA.0351.BO BIANCO

DUNE

6d5fa136-a285-4292-9512-33935bb6276e

Arena, viento, caravanas nómadas, atmósferas perfumadas con incienso, especiadas y secas por el sol o plateadas por la luna en las noches de Oriente, evocan la sensualidad de las dunas del desierto.

Pequeños granos de arena arrastrados por el viento, polvo del viaje que acompaña al caminante en su incesante peregrinar por la existencia.

c145943c-7b55-4bbf-9049-478968656666
99af2b00-86bc-4257-99cc-69ed3418deca
99af2b00-86bc-4257-99cc-69ed3418deca

cod.TM.2021P.SA.0342.OO ORO

MADRASA

766c80fe-126f-452b-8b3e-b5b29257e04f

Madrasa, derivado de darasa, "estudiar", es el nombre que se da en los países musulmanes a las escuelas y, más específicamente, a las instituciones de educación secundaria y superior dedicadas a las ciencias religiosas y jurídicas islámicas, ubicadas en edificios construidos expresamente para albergar a los estudiantes. Estos edificios constan de un patio abierto con dos o cuatro atrios (llamados īwān o līwān), entre los cuales se construyen celdas habitables. Cuando no estaba adosada a una mezquita, la madrasa casi siempre contaba con su propio minarete, flanqueando un portal muy elaborado. La madrasa más antigua es la Nizamiyya, fundada en Bagdad en 1067 por el ministro selyúcida Nizam al-Mulk para difundir la enseñanza de los cuatro ritos suníes (ortodoxos). La tipología planimétrica, quizá inspirada en la de la casa Jorasán, posteriormente también caracterizó la disposición de la mezquita iraní. En tiempos más recientes, la madrasa se ha modernizado, adoptando estructuras y disposiciones de tipo universitario, como en el caso de la famosa mezquita al-Azhar en El Cairo.

e748fe04-fcfb-4898-93ae-3e13aed12f4d
99af2b00-86bc-4257-99cc-69ed3418deca
eee59916-6ddd-4dcd-8a42-1afdb76ead84

cod.TM.2021P.SA.0349.NO NERO

cod.TM.2021P.SA.0349.GO GRIGIO

JASMINE

e54018d4-3e2e-4804-81e8-d64b2706f300

Jazmín (árabe: الأميرة ياسمين) está basada en el personaje Badr al-budūr ("luna llena de lunas llenas", o Lunalba en algunas traducciones italianas) de la novela original "Aladino y la lámpara mágica". Hija del sultán, posee una gran belleza e inteligencia. Con una larga cabellera negra y enormes ojos marrones, se enamora y se casa con el protagonista de la historia, Aladino, a pesar de la oposición inicial de Jafar y de su padre.


c5fdfce6-b01c-4c14-a554-cb9f00c609cd
99af2b00-86bc-4257-99cc-69ed3418deca
a7faa6f0-3dd2-4761-8a23-7335136460ef

cod.TM.2021P.SA.0347.TE TURCHESE

cod.TM.2021P.SA.0347.VE VERDE

JINN

ffe3252f-3be7-4901-8709-e0177801af7a

Si los ángeles nacen de la luz y los humanos de la tierra, los genios nacen de la parte más pura del fuego, es decir, de la lengua de energía sin humo ubicada en la punta de la llama.
La figura del genio, más comúnmente llamada "genio", ha sido representada varias veces en cine y televisión, así como en obras literarias.

8b50681f-5e10-40d4-a673-4c5b663fa4de
99af2b00-86bc-4257-99cc-69ed3418deca
ec16bfd5-983e-4400-8ed3-0ac3f7f9a24f

cod.TM.2021P.SA.0348.NA NOCCIOLA

cod.TM.2021P.SA.0348.BX BORDEAUX

RAHAMAT

4498cb5a-e81c-48b0-8635-cf3293ada419

Rahmat tiene varios significados y generalmente indica agradecimiento. En particular, en la cultura árabe, es agradecimiento a Dios.

4eb5aa84-8f22-42ef-9c01-91710669ed66
99af2b00-86bc-4257-99cc-69ed3418deca
6e60bb3c-7d01-45d3-896d-cee9b0a6b802

cod.TM.2021P.SA.0350.RA ROSA

cod.TM.2021P.SA.0350.CO CELESTE

ICHON - QALA

321b2b12-ec9d-44d7-a9b7-f078080034be

Ichon-Qala, la antigua ciudad de Jiva

Ichon-Qala es la parte más antigua del casco antiguo de Jiva. Rodeada íntegramente por imponentes murallas color arena, es una especie de museo al aire libre: al entrar por cualquiera de las cuatro puertas en los puntos cardinales, se puede pasear con total tranquilidad por un laberinto de calles estrechas en busca de mezquitas, minaretes, imponentes portales, entradas a museos, fortalezas y madrasas. La calle principal, Pahlavon Mahmud, conecta la puerta occidental con la oriental. Tiene apenas unos cientos de metros de longitud, pero a sus lados se encuentran algunos de los monumentos más interesantes, como el Arca de Kuhna, una fortaleza y antigua residencia de los gobernantes de Jiva, construida en el siglo XII y ampliada en el siglo XVII; la Mezquita Juma, en cuyo interior se pueden admirar las más de 200 columnas de madera que sostienen el techo; la Madraza y el minarete Islom Hoja (57 metros, el más alto de todo Uzbekistán), monumentos muy recientes del arte islámico, construidos en 1910; y las murallas, entre las que destaca la Torre de Vigilancia del Arca de Kuhna.

Según el mito, fue Sem, hijo de Noé, quien fundó la ciudad.

737707c2-191b-489f-b755-beb7cfe302d0
67fff2c8-7870-443a-b030-f6697fceb892
0c2fe23b-2e40-49fb-bb89-087a3f56734d

cod.TM.2021P.SA.0346.BX BORDEAUX

cod.TM.2021P.SA.0346.SA SEPPIA

cod.TM.2021P.SA.0346.VE VERDE

SHERAZADE

23f269ee-76d1-48a8-b798-4fc0613acbf3

Sherazade, del persa: "bella hija de la luna", título nobiliario de la princesa heredera;

En la literatura persa: la protagonista-narradora de la novelista árabe "Las mil y una noches", Sherazade.

Gracias a su prodigiosa inventiva y refinadas habilidades narrativas, Sherazade salva su cabeza de la cimitarra del verdugo, encontrando la manera, cada noche, de cautivar a su esposo y señor, el rey Saharigar, con sus historias, interrumpiéndolo al amanecer justo en el clímax. Durante mil y una noches, logra posponer la ejecución hasta que, después de casi tres años, el monarca sasánida le concede la vida, y la pareja comienza una verdadera luna de miel. Para Sherazade, contar historias que capten la atención del rey es una cuestión de vida o muerte. Si Saharigar muestra poco interés o aburrimiento con sus relatos, será entregada al verdugo al amanecer. Este peligro mortal agudiza su imaginación y perfecciona su método, llevándola, inconscientemente, a descubrir que todas las historias, en última instancia, son una sola historia y que el mundo de la fantasía es, como el mundo real, uno, diverso e inquebrantable. Para el bárbaro que escucha a Sherazade y se deja llevar por su destreza a los laberintos de una existencia fantástica donde permanecerá prisionero y feliz durante mil y una noches, esa serie de cuentos le enseñará que, en la violenta realidad de las masacres, las cacerías y las conquistas vividas hasta ese momento, puede nacer una nueva realidad, hecha de imaginación y palabras, impalpable y sutil pero seductora como una luna llena en el desierto o una pieza musical maravillosa.
Cuando el rey Sahrighar perdona a su esposa —o mejor dicho, le pide perdón y se arrepiente de sus crímenes—, es un ser que los cuentos de hadas han transformado en un ser civilizado, sensible y soñador. Sherazade logra obrar un verdadero milagro.

No hay parábola más sencilla y esclarecedora en la historia de la literatura que la de Sherazade y Saharigar para explicar la importancia de la fantasía en la vida de los seres humanos y el modo en que ha ayudado a redimirlos de los oscuros comienzos de su historia.

52d19c58-42f1-49df-8960-8566fccc410a
4bac8edf-4b5c-4923-8fbc-5249f885ba01
8b2b2cd0-ae70-4d98-ab42-1685fb7ddb43

cod.TM.2021P.SA.0351.OO ORO

cod.TM.2021P.SA.0351.VE VERDE

cod.TM.2021P.SA.0351.BX BORDEAUX

083036b4-653d-4b29-b482-8413a9619f5c
99af2b00-86bc-4257-99cc-69ed3418deca

cod.TM.2021P.SA.0351.NO NERO

VIA REALE DI PERSIA

488008d7-cafe-427f-a390-bbcb0176189b

Lo que se conoce sobre la ruta del Camino Real de Persia se ha reconstruido principalmente gracias a los escritos de Heródoto.
Dado que el Camino no sigue la ruta más corta ni la más fácil para llegar a los principales centros del Imperio persa, se cree que algunos tramos, en particular los más occidentales, fueron construidos por los asirios. Sin embargo, las modificaciones y mejoras a los caminos, que les dieron la apariencia que conocemos hoy, se remontan a la época de Darío I de Persia.
Heródoto relata que recorrió todo el Camino Real y que los correos persas, a caballo y utilizando el método de relevos, gracias a la excelente calidad del camino, pudieron completar el viaje en nueve días, llevando importantes despachos o embajadas al rey persa. También ocurría que, en las zonas montañosas que atravesaba el camino, el mensaje se gritaba de corredor a corredor, acelerando los plazos de entrega. Los tramos más orientales, los que cruzan el norte de Irán, están conectados con la famosa Ruta de la Seda.

d02cd5c1-bdf0-44ca-b71a-68279f8bbf0d
cb49c0c4-10ea-426e-bfef-23e124706d71
b84bf1c8-9336-46ff-ac41-b6f441706bc8

cod.TM.2021P.SA.0353.ME MARRONE

cod.TM.2021P.SA.0353.VA VIOLA

cod.TM.2021P.SA.0353.VE VERDE

AMU DARYA

919286cb-8d05-4942-a969-49ea9315805f

El Amu Daria es el río más largo de Asia Central. Se dice que el nombre Amu proviene de la ciudad medieval de Āmul (hoy conocida como Türkmenabat) en el actual Turkmenistán, siendo Daria la palabra persa para "río". Las fuentes medievales árabes e islámicas lo llaman Jayhoun, que deriva de Gihón, el nombre bíblico de uno de los cuatro ríos del Jardín del Edén. El Amu Daria fluye a través de uno de los desiertos más altos del mundo.

9bdbb7ac-154e-4682-8e25-ac41e0057db3
99af2b00-86bc-4257-99cc-69ed3418deca
56dc2fdb-1bed-4656-882c-9e4981b3e120

cod.TM.2021P.SA.0341.AO AZZURRO

cod.TM.2021P.SA.0341.VE VERDE

FIRMAMENTO

113d21b9-5549-46bb-872c-e8b2ddf4a4b4

El cielo sobre la ciudad de Samarcanda es más azul: parece deberse al ángulo de los rayos del sol, siempre dispuestos a besar este mágico rincón de Asia. La bóveda es turquesa y luminosa, como la asombrosa cúpula que corona el mausoleo que alberga los restos del líder Tamerlán, considerado uno de los conquistadores y estrategas más célebres de la historia. Durante sus 35 años de reinado, completó cientos de proyectos para convertir a Samarcanda en una de las ciudades más bellas e importantes del mundo.

cc37d0c3-6f5b-4f07-8b35-36e53b559e8c
99af2b00-86bc-4257-99cc-69ed3418deca
00eb9389-dda2-4b84-b296-6e81f8a0e597

cod.TM.2021P.SA.0343.AO ORO

cod.TM.2021P.SA.0343.TE TURCHESE

FORTEZZA DI PIETRA

3d9a922b-5ca0-4bf9-8cb6-cd992f889bf3

En sogdiano (idioma iraní hablado en Sogdiana, territorio situado entre los actuales Uzbekistán y Tayikistán), Samarcanda se traduce como "fortaleza de piedra" (samar = piedra/roca y kand = fortaleza). El motivo decorativo que caracteriza la colección FORTALEZA DE PIEDRA es un detalle del palacio Ak Saray (o Aq Saray, literalmente el palacio blanco; Oqsaroy en uzbeko), construido a principios del período timúrida, entre 1380 y 1396 y 1404, durante el reinado de Tamerlán. El contraste de oro, techos tallados, elegantes motivos y exquisiteces arquitectónicas, presente en el mobiliario de las estancias, es una reencarnación verdaderamente impactante del mausoleo. La estructura de una sola cúpula, anónima desde el exterior, es una obra maestra de la decoración oriental en su interior. La cripta de mármol está conectada a la sala principal, bajo la cúpula, por un largo pasillo diseñado como una escalera. Las paredes están adornadas con un mosaico de esmalte brillante y los adornos de la pared se entrecruzan creando un lienzo infinito.

c9981cac-af11-4a60-beb9-c2fadb031894
99af2b00-86bc-4257-99cc-69ed3418deca
99af2b00-86bc-4257-99cc-69ed3418deca

cod.TM.2021P.SA.0344.OO ORO

GRAN BAZAR

62aec1f3-6621-4a31-90a8-8e4ca6347c20

«Bazar» es un término persa, no árabe, y su expansión desde el Atlántico hasta la India nos da una idea del prestigio que antaño tenían los mercados persas. Caravanas de comerciantes procedentes del desierto de Taklamakán, la India, el norte de África y los puertos de Génova y Venecia paraban en los bazares de Samarcanda para comprar sedas, canela, clavo y otras especias preciosas. Hoy en día, el Bazar Chorsu es un mercado inmenso. Aquí, incluso la comida se convierte en una experiencia: se puede degustar plov (un plato de carne y arroz, tan común como la pasta en nuestro país) y un sabroso shashlik, brochetas a la parrilla, y luego está el té, un delicioso té de color amarillo intenso con limón.

dfda3276-23f5-4c3f-804f-b25f01fc4e79
99af2b00-86bc-4257-99cc-69ed3418deca
1f1e8b1d-4ae3-4bbb-ab78-a7214b268e06

cod.TM.2021P.SA.0345.BU BLU

cod.TM.2021P.SA.0345.LA LAVANDA